1
00:00:05,005 --> 00:00:07,340
I have your money! Please!

2
00:00:07,341 --> 00:00:09,133
<i>She would never
say it out loud.</i>

3
00:00:11,386 --> 00:00:13,054
<i>But Nate going broke...</i>

4
00:00:15,599 --> 00:00:17,058
<i>...finally granted
Cassie the permission</i>

5
00:00:17,059 --> 00:00:18,685
<i>to follow her dreams.</i>

6
00:00:20,229 --> 00:00:23,190
{\an8}This little piggy
went to the market.

7
00:00:24,858 --> 00:00:26,652
This little piggy stayed home.

8
00:00:29,154 --> 00:00:31,906
<i>This little piggy
ate a big, big meal.</i>

9
00:00:31,907 --> 00:00:33,866
<i>This little piggy ate none.</i>

10
00:00:33,867 --> 00:00:36,702
This little piggy went
"whee, whee, whee,"

11
00:00:36,703 --> 00:00:38,704
all the way home.

12
00:00:38,705 --> 00:00:41,916
<i>Within 24 hours
of Brandon Fontaine
tagging Cassie...</i>

13
00:00:41,917 --> 00:00:43,876
<i>I'd like to thank all my fans</i>

14
00:00:43,877 --> 00:00:45,711
<i>for watching
and subscribing.</i>

15
00:00:45,712 --> 00:00:49,006
I hope you enjoy
It's Just Me Cassie.

16
00:00:49,007 --> 00:00:52,009
<i>...she had
17,000 new subscribers.</i>

17
00:00:52,010 --> 00:00:53,553
Slide your hand forward.

18
00:00:53,554 --> 00:00:55,513
- Yes.
- <i>Maddy worked her
to the bone.</i>

19
00:00:55,514 --> 00:00:57,265
I wanna see more ass.

20
00:00:57,266 --> 00:00:58,891
Yeah, yeah, poke it up.

21
00:01:01,186 --> 00:01:03,564
Hello.
It's your favorite dream girl.

22
00:01:05,023 --> 00:01:07,525
Just Me Cassie.

23
00:01:19,913 --> 00:01:22,124
<i>Some men wanted her
in specific outfits.</i>

24
00:01:29,923 --> 00:01:31,382
You've been a bad boy.

25
00:01:31,383 --> 00:01:33,342
You wanna spend
the night in the hole?

26
00:01:33,343 --> 00:01:36,637
<i>Specific positions to
focus on specific body parts.</i>

27
00:01:41,935 --> 00:01:43,437
Do you like
the sound of that?

28
00:01:44,396 --> 00:01:46,063
Do you want to hear my pussy?

29
00:01:47,899 --> 00:01:50,234
<i>Others wanted
jerk-off instructions,</i>

30
00:01:50,235 --> 00:01:52,570
<i>to be told what to do,
to be humiliated.</i>

31
00:01:52,571 --> 00:01:54,739
You fat little fuck.

32
00:01:54,740 --> 00:01:57,742
I'm very, very
disappointed in you.

33
00:01:57,743 --> 00:02:00,578
Let me see you play
with your tiny little penis.

34
00:02:00,579 --> 00:02:02,121
<i>Or to humiliate her.</i>

35
00:02:02,122 --> 00:02:03,915
I'm not gonna fart in a jar.

36
00:02:04,833 --> 00:02:06,585
For $700?

37
00:02:07,502 --> 00:02:09,920
You fart in the jar.
He's not gonna know
the difference.

38
00:02:09,921 --> 00:02:10,922
Okay.

39
00:02:11,923 --> 00:02:14,550
<i>But the most
common request...</i>

40
00:02:14,551 --> 00:02:16,927
<i>is that they wanted Cassie
to say their name.</i>

41
00:02:16,928 --> 00:02:18,638
Conner, are you
gonna punish me?

42
00:02:18,639 --> 00:02:20,765
Joshua. Robert.

43
00:02:20,766 --> 00:02:22,601
Hunter.
Marcus.

44
00:02:26,271 --> 00:02:27,396
Mohammed.

45
00:02:27,397 --> 00:02:28,606
Cass?

46
00:02:41,161 --> 00:02:43,538
Guess who just hit
50,000 subscribers?

47
00:02:44,623 --> 00:02:46,165
No.

48
00:02:50,003 --> 00:02:52,463
{\an8}<i>Maddy helped her
to get even more exposure.</i>

49
00:02:52,464 --> 00:02:54,173
I just feel like American men
have been treated

50
00:02:54,174 --> 00:02:56,133
like second-class citizens.

51
00:02:56,134 --> 00:02:58,010
You know what?
I think I agree with you there.

52
00:02:58,011 --> 00:03:01,013
Why is it that women
hate men these days?

53
00:03:01,014 --> 00:03:03,891
Well, in the past,
men used to be hunters...

54
00:03:03,892 --> 00:03:05,643
...and gatherers
and protectors.

55
00:03:05,644 --> 00:03:07,019
But now, they're being
forced to walk around

56
00:03:07,020 --> 00:03:08,729
on their tippy toes.
I mean, it's not natural.

57
00:03:08,730 --> 00:03:10,898
Men should be free.
They should be able to...

58
00:03:10,899 --> 00:03:12,983
...speak their mind,
voice their desires.

59
00:03:12,984 --> 00:03:14,735
Oh, you think
they're being too restricted

60
00:03:14,736 --> 00:03:16,445
- by society?
- Yes! Like, if a man today

61
00:03:16,446 --> 00:03:18,197
were to say that
he wants a girlfriend

62
00:03:18,198 --> 00:03:19,699
that can cook or clean,

63
00:03:19,700 --> 00:03:21,159
he might as well be
screaming the N-word.

64
00:03:22,160 --> 00:03:24,912
- Okay.
Well, you sound like a Democrat.

65
00:03:24,913 --> 00:03:27,998
I'm not retarded.

66
00:03:27,999 --> 00:03:29,418
<i>You know what's funny?</i>

67
00:03:30,335 --> 00:03:31,836
The angrier these idiots get,

68
00:03:31,837 --> 00:03:34,255
- the more money you make.
- Yeah.

69
00:03:34,256 --> 00:03:36,257
<i>Even with all the attention
she was getting,</i>

70
00:03:36,258 --> 00:03:37,675
she still missed Nate.

71
00:03:37,676 --> 00:03:40,053
Did you wire Nate $35,000?

72
00:03:41,555 --> 00:03:43,347
He was gonna be evicted
from the house.

73
00:03:43,348 --> 00:03:45,391
I think you need to take
that big, sweet heart of yours

74
00:03:45,392 --> 00:03:47,685
and stick it
in the fucking freezer.

75
00:03:47,686 --> 00:03:49,061
Maddy, I can't.

76
00:03:49,062 --> 00:03:51,105
He's my husband and he's--
he's being supportive,

77
00:03:51,106 --> 00:03:52,940
and he thinks
I'm doing an amazing job.

78
00:03:52,941 --> 00:03:54,525
It's 'cause
he's not a breadwinner.

79
00:03:54,526 --> 00:03:56,862
He's a bread loser.

80
00:03:58,029 --> 00:03:59,530
And if you don't
cut him loose now,

81
00:03:59,531 --> 00:04:02,616
he's gonna be entitled
to 50% of everything you make.

82
00:04:02,617 --> 00:04:04,952
I'm looking at your stats
right now.

83
00:04:04,953 --> 00:04:07,372
Your career is about
to fucking explode.

84
00:04:08,206 --> 00:04:09,666
<i>Maddy was right.</i>

85
00:04:10,333 --> 00:04:12,293
<i>She was getting bigger...</i>

86
00:04:12,294 --> 00:04:13,753
I've never
done this before.

87
00:04:13,754 --> 00:04:15,629
<i>- ...and bigger...</i>
- But for my fans,

88
00:04:15,630 --> 00:04:17,047
I'll do anything.

89
00:04:17,048 --> 00:04:18,716
God!

90
00:04:18,717 --> 00:04:19,925
<i>...and bigger.</i>

91
00:04:19,926 --> 00:04:21,719
<i>It's too big, oh!</i>

92
00:04:21,720 --> 00:04:22,888
Oh, oh, oh!

93
00:04:24,389 --> 00:04:27,725
{\an8}Yes!

94
00:04:27,726 --> 00:04:30,394
Yes! Oh!

95
00:04:30,395 --> 00:04:33,481
Yes! Yes! Yes!

96
00:06:01,903 --> 00:06:03,571
<i>Big lady,</i>

97
00:06:03,572 --> 00:06:05,406
<i>get on your knees.</i>

98
00:06:05,407 --> 00:06:09,451
<i>Back away from the building
and get on your knees.</i>

99
00:06:09,452 --> 00:06:13,372
<i>Lethal force will be used
if you do not comply.</i>

100
00:06:13,373 --> 00:06:15,917
<i>Lethal force will be used...</i>

101
00:06:23,842 --> 00:06:25,676
<i>- Hi, Frank.</i>
- Hi.

102
00:06:27,888 --> 00:06:30,264
<i>You look so small,
I could fit you in my pocket.</i>

103
00:06:30,265 --> 00:06:31,765
Yeah.

104
00:06:31,766 --> 00:06:33,935
<i>I wonder where else
I could fit you.</i>

105
00:06:36,271 --> 00:06:38,522
<i>You wanna go where?</i>

106
00:06:38,523 --> 00:06:42,234
<i>- You naughty, naughty boy.</i>
- I'm so bad.

107
00:06:42,235 --> 00:06:43,903
<i>Well, hold your breath.</i>

108
00:06:43,904 --> 00:06:46,196
Oh, yeah. Do it!

109
00:06:50,035 --> 00:06:52,202
Yes! Oh, God.

110
00:06:52,203 --> 00:06:53,787
Oh! Oh!

111
00:06:56,917 --> 00:06:59,126
Frank!

112
00:06:59,127 --> 00:07:02,254
What are you doing in there?

113
00:07:02,255 --> 00:07:03,631
Nothing.

114
00:07:03,632 --> 00:07:07,385
Are you jerking off
to me again?

115
00:07:22,233 --> 00:07:23,234
Yes...

116
00:07:29,741 --> 00:07:31,576
Ohh.

117
00:07:38,833 --> 00:07:40,167
<i>Did you enjoy that?</i>

118
00:07:43,421 --> 00:07:45,005
<i>She knew this was
her destiny.</i>

119
00:07:47,759 --> 00:07:51,178
<i>To triumph.
To conquer.</i>

120
00:07:51,179 --> 00:07:53,097
<i>To win.</i>

121
00:08:05,944 --> 00:08:07,654
<i>The world was hers.</i>

122
00:08:12,701 --> 00:08:14,786
<i>And she had finally
been unleashed.</i>

123
00:08:27,507 --> 00:08:29,466
I'm still trying
to fucking wrap my head

124
00:08:29,467 --> 00:08:31,386
around Big Eddy's
thought process.

125
00:08:32,470 --> 00:08:35,556
Motherfucker work for you
for 15 years,

126
00:08:35,557 --> 00:08:38,308
and now he fucking
decides to betray me.

127
00:08:38,309 --> 00:08:41,061
- I mean, they did shoot him.
- And?

128
00:08:41,062 --> 00:08:42,855
Maybe the motherfucker
was scared to die.

129
00:08:42,856 --> 00:08:45,274
Oh, so what, you defending
his sissy bitch ass now,

130
00:08:45,275 --> 00:08:46,984
- is that what you're doing?
- Nah, I'm just trying

131
00:08:46,985 --> 00:08:48,193
to put myself in his shoes.

132
00:08:48,194 --> 00:08:49,987
Oh, so you're telling me

133
00:08:49,988 --> 00:08:51,655
you'd do what he fucking did?

134
00:08:51,656 --> 00:08:54,491
So, I got a fucking house
full of Judases?

135
00:08:54,492 --> 00:08:57,036
- Is that what you're telling me?
- Hey, man.

136
00:08:57,037 --> 00:08:58,954
You're putting words
in my mouth now, dawg.

137
00:08:58,955 --> 00:09:00,998
There's nothing noble
about a man whose loyalty

138
00:09:00,999 --> 00:09:03,000
ends the moment
he's afraid to die.

139
00:09:03,001 --> 00:09:05,044
Might just go to the hospital
and kill him myself.

140
00:09:05,045 --> 00:09:08,173
In order to save
his own fucking life,
he risked mine.

141
00:09:10,508 --> 00:09:12,551
Now, my whole fucking business
is in the hands

142
00:09:12,552 --> 00:09:14,386
of that fucking
Dracula-faced bitch

143
00:09:14,387 --> 00:09:16,513
and her crew of moronic
fucking crackers.

144
00:09:16,514 --> 00:09:19,099
I ain't sayin' the motherfucker
should've opened the safe.

145
00:09:19,100 --> 00:09:21,060
No sense in debating it.

146
00:09:21,061 --> 00:09:22,519
It is what it is.

147
00:09:22,520 --> 00:09:24,938
We must take back
what's ours.

148
00:09:24,939 --> 00:09:26,440
We'll need a strategy.

149
00:09:26,441 --> 00:09:28,108
The gun
is the strategy.

150
00:09:28,109 --> 00:09:29,443
They got guns too.

151
00:09:29,444 --> 00:09:31,404
And we have
the element of surprise.

152
00:09:34,074 --> 00:09:36,533
Can you draw a map
of that farm?

153
00:09:36,534 --> 00:09:37,951
Yeah.

154
00:09:37,952 --> 00:09:39,870
- Get on that.
- Okay.

155
00:09:39,871 --> 00:09:40,914
What is this?

156
00:09:42,707 --> 00:09:45,126
- What the fuck is this?
- What?

157
00:09:46,086 --> 00:09:47,378
I'm 6'3".

158
00:09:48,838 --> 00:09:51,548
These are the pants
of a motherfucker who's 5'9".

159
00:09:51,549 --> 00:09:53,759
M-Must have been a mix-up, man.

160
00:09:53,760 --> 00:09:55,761
- I'll-- I'll go switch 'em out.
- Hey, boss.

161
00:09:55,762 --> 00:09:57,722
- Let me be fucking clear--
- Nigga, eat!

162
00:09:58,556 --> 00:10:00,474
Do I look 5'9" to you?

163
00:10:00,475 --> 00:10:01,892
Nah, man.

164
00:10:01,893 --> 00:10:03,769
Do I look your height?

165
00:10:03,770 --> 00:10:05,312
- No.
- Then what the fuck happened?

166
00:10:05,313 --> 00:10:08,732
'Cause I know these pants

167
00:10:08,733 --> 00:10:12,069
are the pants
of a motherfucking man of 5'9".

168
00:10:12,070 --> 00:10:13,738
Who is that guy?

169
00:10:14,572 --> 00:10:16,782
Who are you? Huh?

170
00:10:16,783 --> 00:10:21,454
Some little, small,
pathetic motherfucker.

171
00:10:23,206 --> 00:10:25,166
'Cause that guy ain't me.

172
00:10:26,084 --> 00:10:27,794
You ain't me, huh?

173
00:10:29,504 --> 00:10:31,589
In your mind,
do I look little?

174
00:10:33,341 --> 00:10:34,591
Do I look little?

175
00:10:34,592 --> 00:10:36,594
- Nah.
- Do I look little?

176
00:10:37,762 --> 00:10:39,972
- Have I shrank?
- Not-- not at all, man.

177
00:10:39,973 --> 00:10:42,808
Look, I-- I went in there,
I was grabbing 'em quickly.

178
00:10:42,809 --> 00:10:44,518
- Let me get the right size.
- Then why the fuck

179
00:10:44,519 --> 00:10:46,353
am I wearing
these little boy pants?

180
00:10:46,354 --> 00:10:48,522
- Is this what you think of me?
- No. Nah, man.

181
00:10:48,523 --> 00:10:50,816
Is that what you
trying to tell me?
That I ain't nothin'?

182
00:10:50,817 --> 00:10:53,610
Why did you decide
to hand me
a pair of pants

183
00:10:53,611 --> 00:10:57,030
and make me look like
a small, itty-bitty nobody?

184
00:10:57,031 --> 00:10:58,616
I can go back to the shop.

185
00:10:59,492 --> 00:11:00,868
You think I'm not
the size I am?

186
00:11:00,869 --> 00:11:02,369
- I was--
- That I'm some small, tiny,

187
00:11:02,370 --> 00:11:03,787
- itty-bitty nigga?
- It was a simple mistake!

188
00:11:04,998 --> 00:11:07,124
Oh, so you <i>was</i> trying
to make me

189
00:11:07,125 --> 00:11:08,792
- look like a motherfucking fool?
- No, no, no.

190
00:11:08,793 --> 00:11:10,711
- No!
- This how you fuckin' see me?

191
00:11:10,712 --> 00:11:12,629
- No. No.
- I'm some small motherfucker?

192
00:11:12,630 --> 00:11:15,632
Tell me the truth!
Tell me the motherfuckin' truth.

193
00:11:15,633 --> 00:11:17,176
Tell me, motherfucker,
before I kill you.

194
00:11:17,177 --> 00:11:18,635
- No!
- You done fuckin' put your--

195
00:11:18,636 --> 00:11:21,513
It was a fuckin' mistake,
I swear to God!

196
00:11:21,514 --> 00:11:23,182
That's how you picture me
in your mind?!

197
00:11:30,064 --> 00:11:32,150
Judas bastards.

198
00:11:34,152 --> 00:11:36,570
<i>Cassie was surprised
by how helpful Brandon was</i>

199
00:11:36,571 --> 00:11:38,114
<i>in navigating her career.</i>

200
00:11:39,115 --> 00:11:41,409
Yo, you know Maddy's
not a real manager, right?

201
00:11:43,870 --> 00:11:45,580
- Yes, she is.
- No.

202
00:11:46,664 --> 00:11:48,832
She's an assistant
to a manager.

203
00:11:48,833 --> 00:11:50,251
She answers phones all day.

204
00:11:52,003 --> 00:11:54,214
Sh-She's really good at her job.

205
00:11:55,673 --> 00:11:57,132
- Yeah?
- Yeah.

206
00:11:57,133 --> 00:11:59,218
Annie brought
her fucking bulldog in

207
00:11:59,219 --> 00:12:01,012
and now there's diarrhea
everywhere.

208
00:12:07,101 --> 00:12:09,729
It's like a Chilean
minefield in here.

209
00:12:11,522 --> 00:12:12,689
Ugh.

210
00:12:13,900 --> 00:12:16,235
You know that porn star
you used to represent?

211
00:12:16,236 --> 00:12:17,778
Katelyn?

212
00:12:17,779 --> 00:12:19,529
I read an article
with her in <i>Forbes.</i>

213
00:12:19,530 --> 00:12:21,783
She's making a fortune.

214
00:12:25,578 --> 00:12:27,872
Will it still smell like shit
in here at 3:00?

215
00:12:29,540 --> 00:12:30,874
Probably.

216
00:12:30,875 --> 00:12:32,293
Then reschedule the day.

217
00:12:33,211 --> 00:12:34,586
Will do.

218
00:12:34,587 --> 00:12:36,214
<i>What has she
done for you, exactly?</i>

219
00:12:37,257 --> 00:12:38,800
Besides bring you
to my house?

220
00:12:42,553 --> 00:12:44,222
I do make a lot of money.

221
00:12:45,139 --> 00:12:47,892
Yeah, that's 'cause I've been
tagging you in shit.

222
00:12:50,103 --> 00:12:52,146
Maddy's only gonna
get you so far.

223
00:12:54,107 --> 00:12:55,732
Alright? She has no power.

224
00:12:55,733 --> 00:12:57,610
She's just another
Hollywood leech.

225
00:12:59,821 --> 00:13:01,947
And we've built
a real business.

226
00:13:01,948 --> 00:13:05,909
<i>We have a whole team of
professional videographers,</i>

227
00:13:05,910 --> 00:13:07,828
<i>editors, photographers.</i>

228
00:13:07,829 --> 00:13:10,247
Alright, we have sponsorships.

229
00:13:10,248 --> 00:13:12,291
Just think of what
we could build together.

230
00:13:12,292 --> 00:13:14,459
You'd be set for life, Cass.

231
00:13:14,460 --> 00:13:15,752
I believe it.

232
00:13:15,753 --> 00:13:17,754
Alright, then.

233
00:13:17,755 --> 00:13:19,424
What's stopping you?
Move in.

234
00:13:21,426 --> 00:13:23,427
Maddy's my best friend.

235
00:13:23,428 --> 00:13:25,137
I know,
but it's not personal.

236
00:13:25,138 --> 00:13:27,015
Alright, Cass?
It's just business.

237
00:13:29,017 --> 00:13:30,601
You're a businesswoman, right?

238
00:13:31,602 --> 00:13:32,687
Right?

239
00:13:36,316 --> 00:13:37,442
Alright, hold on.

240
00:13:48,870 --> 00:13:50,787
You know, there's a reason

241
00:13:50,788 --> 00:13:53,166
that everyone who comes
into this house leaves famous.

242
00:13:59,797 --> 00:14:02,008
If I can't convince you,
maybe the fans can.

243
00:14:05,136 --> 00:14:07,637
I think a sexy video
of you and Brandon,

244
00:14:07,638 --> 00:14:09,139
that's gonna make
a lot of money.

245
00:14:09,140 --> 00:14:10,599
<i>Brandon's a TikTok star.</i>

246
00:14:10,600 --> 00:14:12,851
<i>- He's not into porn.</i>
- I'm not talking about porn.

247
00:14:12,852 --> 00:14:16,314
I'm talking about, you know,
something erotic.

248
00:14:17,690 --> 00:14:19,483
Something tasteful, huh?

249
00:14:19,484 --> 00:14:21,568
<i>Just the two of you.</i>

250
00:14:21,569 --> 00:14:23,612
<i>You're in a hot tub together.</i>

251
00:14:23,613 --> 00:14:26,990
<i>He's rubbing your feet
and you're scratching his back.</i>

252
00:14:26,991 --> 00:14:28,575
<i>You know,
something like that.</i>

253
00:14:28,576 --> 00:14:30,410
<i>It's like you're pretending
to be in a relationship.</i>

254
00:14:30,411 --> 00:14:31,870
<i>You know, there's a story.</i>

255
00:14:31,871 --> 00:14:33,705
Wouldn't that
make you jealous?

256
00:14:33,706 --> 00:14:36,083
Baby, I'm a businessman.
I'm just looking
for opportunities.

257
00:14:36,084 --> 00:14:38,418
I mean, Brandon has
30 million followers.

258
00:14:38,419 --> 00:14:40,087
I don't think
you're capitalizing on that.

259
00:14:40,088 --> 00:14:42,172
I mean, he asked me
to move in.

260
00:14:42,173 --> 00:14:44,091
<i>- Well, did you say yes?</i>
- No.

261
00:14:44,092 --> 00:14:46,593
<i>- What are you waiting for?</i>
- Well, I have to talk
to Maddy first.

262
00:14:46,594 --> 00:14:48,762
Oh, fuck Maddy.

263
00:14:48,763 --> 00:14:50,681
Look, this guy
can take you places.

264
00:14:51,724 --> 00:14:53,725
I'm really counting
on you, babe.

265
00:14:53,726 --> 00:14:56,603
<i>- Ok-- okay.</i>
- You're my last hope.

266
00:14:56,604 --> 00:14:58,689
<i>Yeah, I understand.</i>

267
00:15:00,858 --> 00:15:03,318
- Do you miss me?
<i>- Of course.</i>

268
00:15:03,319 --> 00:15:04,903
<i>But I'm watching
all your videos, babe.</i>

269
00:15:04,904 --> 00:15:07,364
<i>- I'm-- I'm so impressed.</i>
- Really?

270
00:15:08,908 --> 00:15:10,700
I love you,
I love you, I love you.

271
00:15:10,701 --> 00:15:12,911
You wire me that money
as soon as you can, okay?

272
00:15:12,912 --> 00:15:14,496
Yep.

273
00:15:14,497 --> 00:15:16,039
I'll bring home the bacon.

274
00:15:16,040 --> 00:15:17,749
That's what I'm talkin' about.

275
00:15:17,750 --> 00:15:19,501
That is that
positive mentality.

276
00:15:19,502 --> 00:15:22,254
That is how winning is done.
I love you.

277
00:15:22,255 --> 00:15:23,880
<i>We're gonna do this.
It's me and you.</i>

278
00:15:23,881 --> 00:15:25,549
<i>That's Bonnie
and Clyde, baby.</i>

279
00:15:25,550 --> 00:15:28,135
<i>- That's Jay-Z and Beyonce.</i>
- Okay.

280
00:15:28,136 --> 00:15:30,720
Okay, go, go, go, go, go.
I love you.

281
00:15:30,721 --> 00:15:32,431
<i>You're a winner.</i>

282
00:15:32,432 --> 00:15:33,723
I love you, too.

283
00:15:33,724 --> 00:15:34,892
Bye bye bye.

284
00:15:39,439 --> 00:15:40,815
Come on.

285
00:15:53,077 --> 00:15:55,579
<i>Alamo had asked
to see me alone</i>

286
00:15:55,580 --> 00:15:57,582
<i>for the first time
since the robbery.</i>

287
00:16:12,472 --> 00:16:14,307
Hey, how you doin'?

288
00:16:15,683 --> 00:16:17,101
I've been better.

289
00:16:42,293 --> 00:16:44,044
You know...

290
00:16:44,045 --> 00:16:46,881
I'm of the belief that
certain people are cursed.

291
00:16:48,716 --> 00:16:50,468
I don't pretend
to know why, but...

292
00:16:51,385 --> 00:16:54,012
wherever these
unlucky folk go,

293
00:16:54,013 --> 00:16:55,640
misfortune abounds.

294
00:16:56,974 --> 00:17:00,186
Rain don't come.
Crops dry out.

295
00:17:01,145 --> 00:17:02,522
Cows get sick.

296
00:17:04,982 --> 00:17:06,651
Ever since you came around...

297
00:17:08,152 --> 00:17:10,238
there's been
a cascade of trouble.

298
00:17:12,490 --> 00:17:14,658
I'm not saying you got a 666

299
00:17:14,659 --> 00:17:16,702
inscribed on the back
of your skull, but...

300
00:17:17,912 --> 00:17:21,165
something about you
gives me the heebie-jeebies.

301
00:17:26,879 --> 00:17:29,090
Alamo's waiting for you
at the bar.

302
00:17:30,550 --> 00:17:31,551
Okay.

303
00:18:18,889 --> 00:18:21,559
Just got off the phone
with that bitch Laurie.

304
00:18:22,768 --> 00:18:24,228
Oh, yeah?
What'd she say?

305
00:18:25,646 --> 00:18:27,230
She wanna meet.

306
00:18:27,231 --> 00:18:28,566
Oh, yeah?
About what?

307
00:18:30,234 --> 00:18:31,277
She didn't say.

308
00:18:33,779 --> 00:18:36,948
But I got a good feeling
about what she wants.

309
00:18:36,949 --> 00:18:38,950
What?

310
00:18:38,951 --> 00:18:42,663
For me to bend over
and spread my ass cheeks.

311
00:18:44,081 --> 00:18:45,583
Well, you're not
gonna do that.

312
00:18:46,584 --> 00:18:47,585
Nope.

313
00:18:49,086 --> 00:18:50,796
But I'ma spread hers.

314
00:18:53,424 --> 00:18:55,259
You know her house, right?

315
00:18:57,094 --> 00:18:58,763
Where would
she keep my shit?

316
00:18:59,764 --> 00:19:01,306
Uh...

317
00:19:01,307 --> 00:19:03,267
I bet your money's
probably in the basement.

318
00:19:04,477 --> 00:19:07,020
- Money?
- Yeah.

319
00:19:07,021 --> 00:19:08,606
What she got...

320
00:19:09,982 --> 00:19:12,943
whole lot fucking
more valuable than money.

321
00:19:17,698 --> 00:19:19,325
'Cause what she don't know...

322
00:19:20,618 --> 00:19:24,497
is this nigga
ain't nobody's monkey.

323
00:19:25,706 --> 00:19:26,874
Mm.

324
00:19:28,292 --> 00:19:31,212
I play this game
to my own fuckin' tune.

325
00:19:43,849 --> 00:19:44,850
Okay.

326
00:20:30,438 --> 00:20:32,231
Hey, baby,
you wanna go out?

327
00:20:33,524 --> 00:20:35,067
Wanna go out, honey?

328
00:20:48,956 --> 00:20:50,457
<i>I told the DEA that Laurie</i>

329
00:20:50,458 --> 00:20:52,959
<i>wanted to set up
a meeting with Alamo.</i>

330
00:20:52,960 --> 00:20:55,462
I mean, he didn't say
if I was invited or not.

331
00:20:55,463 --> 00:20:57,464
Get invited.

332
00:20:57,465 --> 00:20:59,382
- How?
- Look,
just get into the room

333
00:20:59,383 --> 00:21:01,092
with your phone out.

334
00:21:01,093 --> 00:21:03,303
- Yeah, okay. Yeah.
- Get in the car.

335
00:21:03,304 --> 00:21:04,763
We have a call to make.

336
00:21:08,058 --> 00:21:10,435
<i>They wanted
a wiretap on Laurie,</i>

337
00:21:10,436 --> 00:21:13,147
<i>so they needed me to get her
to incriminate herself.</i>

338
00:21:14,398 --> 00:21:15,523
Hello?

339
00:21:15,524 --> 00:21:17,192
Uh, hey, Laurie, listen,
I was just calling

340
00:21:17,193 --> 00:21:19,778
to let you know that I had
nothing to do with Paladin.

341
00:21:19,779 --> 00:21:21,237
<i>You're a liar.</i>

342
00:21:21,238 --> 00:21:23,740
N-No, look, I told him
how much you cared about him,

343
00:21:23,741 --> 00:21:26,326
but I didn't-- I didn't think
he was gonna kill him.

344
00:21:26,327 --> 00:21:28,662
<i>I don't ever want to
talk to you again.</i>

345
00:21:29,580 --> 00:21:31,247
W-Well--

346
00:21:31,248 --> 00:21:32,583
Shit.

347
00:21:38,672 --> 00:21:40,174
One more chance.

348
00:21:43,552 --> 00:21:46,305
<i>Then, he divorced my mother
to be with another woman.</i>

349
00:21:47,640 --> 00:21:49,266
<i>And he took
his money with him.</i>

350
00:21:51,769 --> 00:21:53,520
<i>And then, she died.</i>

351
00:21:53,521 --> 00:21:56,105
<i>I was very angry with him.</i>

352
00:21:56,106 --> 00:21:58,650
<i>It cost me $10,000 in therapy
to say that sentence.</i>

353
00:21:58,651 --> 00:22:00,443
<i>I was very angry with him.</i>

354
00:22:00,444 --> 00:22:02,195
<i>I do it very well, don't I?
I'll say it again.</i>

355
00:22:02,196 --> 00:22:04,781
<i>- I was very angry...</i>
- Just call her back.
This is the best part.

356
00:22:13,499 --> 00:22:14,834
Come on.

357
00:22:25,177 --> 00:22:27,137
Shit.

358
00:22:29,974 --> 00:22:32,393
<i>I'ma bet you wish
you're still our drug mule.</i>

359
00:22:34,061 --> 00:22:35,479
Every fucking day, man.

360
00:22:36,355 --> 00:22:37,856
<i>Mm-hmm.</i>

361
00:22:37,857 --> 00:22:39,650
<i>Too bad.
Job's been filled.</i>

362
00:22:40,484 --> 00:22:41,651
Oh, yeah?
By who?

363
00:22:41,652 --> 00:22:44,320
Wouldn't you
like to know, bitch.

364
00:22:53,831 --> 00:22:56,416
That will do.

365
00:23:00,045 --> 00:23:02,505
Penzler's office,
Maddy speaking.

366
00:23:02,506 --> 00:23:04,216
<i>So, Brandon was
telling the truth?</i>

367
00:23:05,217 --> 00:23:07,594
<i>You're just an assistant?</i>

368
00:23:07,595 --> 00:23:10,054
<i>We need to talk.</i>

369
00:23:10,055 --> 00:23:11,347
Shit.

370
00:23:43,297 --> 00:23:44,714
<i>Cassie requested
that the meeting</i>

371
00:23:44,715 --> 00:23:46,300
<i>be held at Maddy's apartment.</i>

372
00:23:49,136 --> 00:23:52,932
So, you were lying about
living in a doorman building?

373
00:23:54,058 --> 00:23:55,476
You caught me.

374
00:23:57,061 --> 00:23:59,312
After everything
I've been through,

375
00:23:59,313 --> 00:24:00,897
I'm sensitive to lies.

376
00:24:00,898 --> 00:24:03,441
Yeah, I could say
the same to you.

377
00:24:03,442 --> 00:24:05,568
What have I lied about?

378
00:24:05,569 --> 00:24:07,071
Are you serious?

379
00:24:08,489 --> 00:24:09,739
Recently.

380
00:24:09,740 --> 00:24:13,076
Look, you wanted to talk.
Let's talk.

381
00:24:16,288 --> 00:24:18,666
This isn't easy for me.

382
00:24:22,628 --> 00:24:24,295
In fact, it's one
of the hardest decisions

383
00:24:24,296 --> 00:24:26,506
I've ever had to make
in my entire life,

384
00:24:26,507 --> 00:24:28,508
and I just need you to know
that it's not personal.

385
00:24:28,509 --> 00:24:31,095
- It's just business.
- Uh-huh.

386
00:24:38,394 --> 00:24:39,978
I've been approached
by the biggest TikTok house

387
00:24:39,979 --> 00:24:42,022
- in Los Angeles.
- Brandon?

388
00:24:42,940 --> 00:24:44,357
Yes, Brandon.

389
00:24:44,358 --> 00:24:46,985
Basically, Brandon made me
an offer I can't refuse.

390
00:24:46,986 --> 00:24:48,153
So, what'd you say?

391
00:24:49,154 --> 00:24:50,655
I told him
I have to think about it.

392
00:24:50,656 --> 00:24:52,199
- Have you thought about it?
- Yes.

393
00:24:53,784 --> 00:24:55,119
And that's why you're here?

394
00:24:56,036 --> 00:24:57,037
Exactly.

395
00:24:58,122 --> 00:24:59,540
Well, go ahead then.
Say it.

396
00:25:03,961 --> 00:25:05,379
Maddy, you're my best friend.

397
00:25:06,296 --> 00:25:08,549
- Really?
- Yes!

398
00:25:09,675 --> 00:25:11,677
How could you
even question that?

399
00:25:14,304 --> 00:25:15,472
Continue.

400
00:25:18,350 --> 00:25:20,519
I just need you to know
it's not personal.

401
00:25:21,478 --> 00:25:24,189
Cass, have some fuckin' balls.

402
00:25:25,524 --> 00:25:26,525
I just...

403
00:25:27,568 --> 00:25:29,736
I don't know how to say this
without hurting your feelings.

404
00:25:29,737 --> 00:25:30,738
Mm.

405
00:25:33,198 --> 00:25:35,868
But this is a big opportunity
for me.

406
00:25:38,662 --> 00:25:39,663
I just...

407
00:25:42,750 --> 00:25:43,917
I have to move on.

408
00:25:46,170 --> 00:25:47,254
Okay.

409
00:25:52,676 --> 00:25:54,677
Hi, this is Madeline Perez.

410
00:25:54,678 --> 00:25:57,848
I'm calling about the <i>LA Nights</i>
audition with Cassie.

411
00:25:59,391 --> 00:26:01,185
Yeah, the one with Dylan.

412
00:26:02,186 --> 00:26:03,853
Mm.

413
00:26:03,854 --> 00:26:05,730
I'm gonna have
to cancel that.

414
00:26:05,731 --> 00:26:07,565
Dylan?

415
00:26:07,566 --> 00:26:09,358
- No, no, no.
- She's not gonna be available.

416
00:26:09,359 --> 00:26:11,277
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.

417
00:26:11,278 --> 00:26:12,528
No, no, no, wait, wait, what?

418
00:26:12,529 --> 00:26:14,447
- What?
- W-When did that happen?

419
00:26:14,448 --> 00:26:16,283
What does it matter?
I don't represent you.

420
00:26:17,284 --> 00:26:20,119
- Yes, you do.
- Didn't you just leave me?

421
00:26:20,120 --> 00:26:22,830
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, not-- not officially.

422
00:26:22,831 --> 00:26:25,541
Maddy, my head is--
is swirling,
and I-I'm new to this,

423
00:26:25,542 --> 00:26:28,045
and-- and this
definitely changes things.

424
00:26:28,962 --> 00:26:29,963
Mm.

425
00:26:31,381 --> 00:26:34,051
Never mind.
She'll be there.

426
00:26:36,553 --> 00:26:40,056
Well, just to avoid
any future misunderstandings,

427
00:26:40,057 --> 00:26:41,558
I drew up a contract.

428
00:26:42,935 --> 00:26:44,228
Okay, I'll sign it.

429
00:26:55,656 --> 00:26:57,491
Here, can you hold it up
next to you?

430
00:26:58,575 --> 00:27:01,077
- Yeah.
- Dylan.

431
00:27:01,078 --> 00:27:03,079
Great.

432
00:27:03,080 --> 00:27:05,666
Glad we cleared that up.
I think that's it.

433
00:27:07,084 --> 00:27:08,210
I promise you, Maddy...

434
00:27:09,586 --> 00:27:11,587
I will not let you down.

435
00:27:13,257 --> 00:27:14,465
Great.

436
00:27:14,466 --> 00:27:16,759
<i>The only problem was,</i>

437
00:27:16,760 --> 00:27:18,303
<i>Maddy hadn't secured
an audition.</i>

438
00:27:19,596 --> 00:27:20,931
Don't run from me.

439
00:27:21,932 --> 00:27:24,642
It's simple.
Call the casting director,

440
00:27:24,643 --> 00:27:26,310
put Cassie on the list.

441
00:27:26,311 --> 00:27:29,021
I can't abuse
my power, Maddy.

442
00:27:29,022 --> 00:27:31,650
Don't give me that shit.
It's a tiny role.

443
00:27:32,609 --> 00:27:35,946
She has no qualifications
other than being my sister.

444
00:27:37,990 --> 00:27:40,158
You wanna make me
an enemy?

445
00:27:56,508 --> 00:27:57,633
- Hi.
- Hi.

446
00:27:57,634 --> 00:27:58,801
Sign in here.

447
00:28:11,982 --> 00:28:13,316
Hi!

448
00:28:13,317 --> 00:28:15,902
I am so happy and grateful
for this opportunity.

449
00:28:15,903 --> 00:28:17,403
My sister, Lexi Howard,

450
00:28:17,404 --> 00:28:19,488
she has always been
my biggest supporter.

451
00:28:19,489 --> 00:28:20,990
- We love Lexi.
- Mm. Mm.

452
00:28:20,991 --> 00:28:23,326
- Yeah, she's the best,
isn't she?
- Great.

453
00:28:23,327 --> 00:28:25,328
Hi, I'm Cassie Howard.

454
00:28:25,329 --> 00:28:29,665
I'm 5'5", and my measurements
are 37-24-37.

455
00:28:31,418 --> 00:28:33,336
I'll be doing a monologue

456
00:28:33,337 --> 00:28:36,506
from <i>Antony and Cleopatra</i>
by William Shakespeare.

457
00:28:37,507 --> 00:28:40,885
- Shakespeare?
- I mean, is there anyone better?

458
00:28:40,886 --> 00:28:42,261
No.

459
00:28:42,262 --> 00:28:45,056
So, Act Five,
Scene Two takes place

460
00:28:45,057 --> 00:28:48,017
after Antony has been
defeated by Julius Caesar,

461
00:28:48,018 --> 00:28:50,269
and he nobly commits suicide.

462
00:28:50,270 --> 00:28:53,689
And Cleopatra-- me...

463
00:28:53,690 --> 00:28:55,858
...she's been captured
by the Roman military,

464
00:28:55,859 --> 00:28:58,236
and this is her monologue
of defiance.

465
00:28:58,237 --> 00:28:59,780
- Great.
- Okay.

466
00:29:10,958 --> 00:29:11,959
Sir...

467
00:29:13,377 --> 00:29:15,963
I will eat no meat.

468
00:29:18,215 --> 00:29:20,801
I will not drink, sir.

469
00:29:22,886 --> 00:29:25,639
If idle talk will once
be necessary...

470
00:29:27,140 --> 00:29:28,642
I'll not sleep neither.

471
00:29:30,435 --> 00:29:32,562
This mortal house I'll ruin.

472
00:29:34,314 --> 00:29:35,941
Do Caesar what he can.

473
00:29:37,609 --> 00:29:38,944
No, sir.

474
00:29:40,570 --> 00:29:44,783
I will not wait, pinioned,
at your master's court.

475
00:29:47,077 --> 00:29:49,954
Nor once be chastised

476
00:29:49,955 --> 00:29:52,624
with the sober eye
of dull Octavia.

477
00:29:53,458 --> 00:29:55,334
<i>I will not drink, sir.</i>

478
00:29:55,335 --> 00:29:57,420
<i>If idle talk
will once be necessary,</i>

479
00:29:57,421 --> 00:29:59,422
<i>I will not sleep neither.</i>

480
00:29:59,423 --> 00:30:02,633
<i>This mortal house I'll ruin,
do Caesar what he can.</i>

481
00:30:02,634 --> 00:30:07,305
- Oh, my God.
<i>- Know, sir, I will not wait</i>

482
00:30:07,306 --> 00:30:09,473
<i>pinioned at your
master's court,</i>

483
00:30:09,474 --> 00:30:12,435
<i>nor once be chastised
by the sober eye</i>

484
00:30:12,436 --> 00:30:14,270
<i>of dull Octavia.</i>

485
00:30:14,271 --> 00:30:17,023
<i>Shall they hoist me up
and show me</i>

486
00:30:17,024 --> 00:30:20,109
<i>to the shouting varletry
of-- of censuring Rome?</i>

487
00:30:20,110 --> 00:30:23,154
- Mm-hmm.
<i>- Rather a ditch in Egypt...</i>

488
00:30:23,155 --> 00:30:25,156
Who does Shakespeare?

489
00:30:25,157 --> 00:30:26,949
Sadly, no one.

490
00:30:26,950 --> 00:30:30,453
<i>Rather on Nilus' mud
lay me stark naked</i>

491
00:30:30,454 --> 00:30:33,789
<i>and let the water-flies
blow me into abhorring!</i>

492
00:30:33,790 --> 00:30:35,124
Oh!

493
00:30:35,125 --> 00:30:37,335
<i>Rather make my country's
high pyramides</i>

494
00:30:37,336 --> 00:30:39,378
<i>- my gibbet.</i>
- Oh.

495
00:30:39,379 --> 00:30:41,506
<i>And hang me up in chains.</i>

496
00:30:46,678 --> 00:30:49,014
That's your sister?

497
00:30:50,557 --> 00:30:52,934
- Yeah.
- Her sister?

498
00:30:53,852 --> 00:30:55,187
They don't look
anything alike.

499
00:30:56,563 --> 00:30:58,689
She told the casting director
you recommended her

500
00:30:58,690 --> 00:31:00,441
for the role of job applicant.

501
00:31:00,442 --> 00:31:02,318
- She did?
- Mm-hmm.

502
00:31:02,319 --> 00:31:04,153
If she can do Shakespeare...

503
00:31:04,154 --> 00:31:07,239
She can do <i>LA Nights.</i>

504
00:31:07,240 --> 00:31:09,325
Yes.

505
00:31:13,580 --> 00:31:16,332
<i>I hadn't seen Jules
since the wedding,</i>

506
00:31:16,333 --> 00:31:18,292
<i>and she was clearly
holding it against me.</i>

507
00:31:18,293 --> 00:31:21,087
How many relationships
have you been in
since high school?

508
00:31:21,088 --> 00:31:23,172
Relationships?

509
00:31:23,173 --> 00:31:26,342
Yeah, when you form an emotional
and sexual connection

510
00:31:26,343 --> 00:31:28,010
with another person?

511
00:31:29,346 --> 00:31:31,348
Oh, man, um...

512
00:31:32,391 --> 00:31:33,683
can't even count.

513
00:31:34,476 --> 00:31:35,727
Who was your most recent?

514
00:31:37,020 --> 00:31:38,480
Um...

515
00:31:40,440 --> 00:31:41,608
Angel.

516
00:31:42,734 --> 00:31:44,527
How long were you all together?

517
00:31:44,528 --> 00:31:45,570
Uh...

518
00:31:46,738 --> 00:31:48,197
not long.

519
00:31:48,198 --> 00:31:50,951
But, uh, it was
really passionate though.

520
00:31:51,868 --> 00:31:53,369
Tumultuous.

521
00:31:53,370 --> 00:31:56,456
We'd, like, argue and then
throw shit at each other.

522
00:31:58,125 --> 00:31:59,376
It was fucking crazy.

523
00:32:00,377 --> 00:32:03,213
But then I, um, I ended up
having to take her to rehab.

524
00:32:04,631 --> 00:32:06,049
So, you two were in love?

525
00:32:06,925 --> 00:32:07,926
Definitely.

526
00:32:13,098 --> 00:32:16,268
- I find that hard to believe.
- What, that we were in love?

527
00:32:17,561 --> 00:32:19,145
That you were in a relationship

528
00:32:19,146 --> 00:32:21,106
where you, like,
expressed yourself...

529
00:32:22,315 --> 00:32:24,651
argued, threw shit
at each other.

530
00:32:25,819 --> 00:32:26,820
Me?

531
00:32:27,946 --> 00:32:30,823
Yeah.
It's a side I've never seen.

532
00:32:30,824 --> 00:32:32,784
A lot of things change
over the years.

533
00:32:34,619 --> 00:32:36,078
Have they?

534
00:32:36,079 --> 00:32:37,622
What are you talking about?

535
00:32:40,417 --> 00:32:43,794
I mean, you come over here,
you lay around.

536
00:32:43,795 --> 00:32:45,504
You look at me like
you have something to say,

537
00:32:45,505 --> 00:32:47,006
but you never say it.

538
00:32:47,007 --> 00:32:48,592
I feel like I'm back
in high school.

539
00:32:49,968 --> 00:32:51,928
What, I'm not allowed
to come hang out?

540
00:32:54,306 --> 00:32:55,599
What do you want?

541
00:32:56,975 --> 00:32:57,976
Nothing.

542
00:33:00,187 --> 00:33:01,771
You don't wanna kiss me?

543
00:33:06,151 --> 00:33:08,278
- Like now?
- Sure.

544
00:33:09,654 --> 00:33:11,697
Yeah, I'd kiss you.

545
00:33:11,698 --> 00:33:12,991
But do you want to?

546
00:33:15,118 --> 00:33:17,037
I mean, I find you
very attractive.

547
00:33:19,039 --> 00:33:20,874
That wasn't the question.

548
00:33:22,125 --> 00:33:24,294
Okay, I'm sorry,
aren't you with this guy?

549
00:33:25,295 --> 00:33:28,005
Fucking, uh, your landlord?

550
00:33:28,006 --> 00:33:29,466
Mr. Family Guy?

551
00:33:30,467 --> 00:33:32,551
So, you want to kiss me,
but you won't,

552
00:33:32,552 --> 00:33:34,470
out of respect?

553
00:33:34,471 --> 00:33:36,514
I'm confused.
Do you want me to kiss you?

554
00:33:36,515 --> 00:33:38,725
- If that's all you want.
- What do you want?

555
00:33:39,559 --> 00:33:40,727
A lot of things.

556
00:33:41,728 --> 00:33:42,854
Like what?

557
00:33:48,151 --> 00:33:50,904
You want to kiss me?
Get up.

558
00:33:52,197 --> 00:33:54,365
Take my head in your hands
and kiss me.

559
00:33:54,366 --> 00:33:56,700
Keep kissing me.

560
00:33:56,701 --> 00:33:59,078
Push me on the bed,
kiss me all over.

561
00:33:59,079 --> 00:34:00,914
You want more?
Take it.

562
00:34:02,999 --> 00:34:04,084
You want me?

563
00:34:05,043 --> 00:34:06,669
Make me yours.

564
00:34:22,852 --> 00:34:26,397
Yeah. Yeah. Yeah.

565
00:34:26,398 --> 00:34:28,692
Oh, my God!

566
00:35:08,315 --> 00:35:09,898
You're bringing guys
to my apartment

567
00:35:09,899 --> 00:35:11,401
and fucking 'em
when I'm not here?

568
00:35:13,278 --> 00:35:14,279
No.

569
00:35:15,405 --> 00:35:16,990
Who's R.B.?

570
00:35:18,950 --> 00:35:20,909
It's my friend Rue.
She's not a guy.

571
00:35:20,910 --> 00:35:22,911
She's just like a friend
from high school.

572
00:35:22,912 --> 00:35:23,913
Look.

573
00:35:24,748 --> 00:35:26,124
I give you a lot of freedom.

574
00:35:27,334 --> 00:35:29,585
But I got kids.
I got a wife.

575
00:35:29,586 --> 00:35:33,006
I cannot be coming home
with a fucking STD.

576
00:35:35,258 --> 00:35:36,259
I know.

577
00:35:37,344 --> 00:35:39,763
It's nothing like that,
I promise.

578
00:35:46,186 --> 00:35:49,355
I like you,
but I love my family,

579
00:35:49,356 --> 00:35:51,191
and I will not
put them at risk.

580
00:36:14,047 --> 00:36:17,300
<i>A few days later,
Cassie wired Nate 30 grand.</i>

581
00:36:20,637 --> 00:36:21,970
<i>Even with the help of Cassie,</i>

582
00:36:21,971 --> 00:36:24,139
<i>Nate had missed
his last payment.</i>

583
00:36:24,140 --> 00:36:25,557
Yes!

584
00:36:25,558 --> 00:36:27,601
<i>The Velvet Fog.</i>

585
00:36:33,358 --> 00:36:36,068
<i>- ♪ Doo-doo-doo ♪
- ♪ I'm coming home,
baby, now ♪</i>

586
00:36:36,069 --> 00:36:37,736
<i>♪ Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo-doo ♪</i>

587
00:36:37,737 --> 00:36:40,198
<i>♪ I'm coming home,
baby, right away ♪</i>

588
00:36:41,574 --> 00:36:43,075
<i>♪ Coming home, baby, now ♪</i>

589
00:36:43,076 --> 00:36:44,410
<i>♪ Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo-doo ♪</i>

590
00:36:44,411 --> 00:36:47,496
<i>♪ I'm sorry now
I ever went away ♪</i>

591
00:36:52,711 --> 00:36:56,088
<i>♪ I'm coming home, baby, now,
coming home, baby, now ♪</i>

592
00:36:56,089 --> 00:36:57,840
<i>♪ You know
I'm waiting for you ♪</i>

593
00:36:57,841 --> 00:37:00,342
<i>♪ I'm coming home now
real soon ♪</i>

594
00:37:00,343 --> 00:37:02,886
<i>- ♪ You've been gone ♪
- ♪ Coming home, baby, now ♪</i>

595
00:37:02,887 --> 00:37:04,555
<i>♪ You don't know what
I'm going through ♪</i>

596
00:37:04,556 --> 00:37:06,807
<i>♪ I'm coming home,
I know I'm overdue ♪</i>

597
00:37:06,808 --> 00:37:10,269
<i>- ♪ Since you went away ♪
- ♪ Expect me any day now ♪</i>

598
00:37:10,270 --> 00:37:12,855
<i>♪ Real soon ♪</i>

599
00:37:12,856 --> 00:37:14,857
<i>- ♪ I'm coming home ♪
- ♪ Come on home ♪</i>

600
00:37:14,858 --> 00:37:16,442
<i>♪ Coming home, baby, now ♪</i>

601
00:37:16,443 --> 00:37:18,235
<i>♪ You know I'm praying
every night ♪</i>

602
00:37:21,030 --> 00:37:22,197
No!

603
00:37:44,554 --> 00:37:45,929
No.

604
00:37:45,930 --> 00:37:48,056
No, I just got 30K, okay?

605
00:37:48,057 --> 00:37:49,892
I was gonna call Naz.

606
00:37:49,893 --> 00:37:51,060
Please.

607
00:37:54,939 --> 00:37:56,566
Let's be reasonable.

608
00:37:59,486 --> 00:38:02,654
Let's be reas--

609
00:38:06,159 --> 00:38:08,494
- Ah! No! No, no!
- Open hand.

610
00:38:08,495 --> 00:38:10,078
God, please!

611
00:38:10,079 --> 00:38:11,747
- Open hand.
- Please, I've got the money.

612
00:38:11,748 --> 00:38:13,081
Open hand!

613
00:38:13,082 --> 00:38:15,584
No! No! No, no!

614
00:38:17,837 --> 00:38:20,130
Fuck! Please!

615
00:38:20,131 --> 00:38:22,758
I have the money!
I swear!

616
00:38:22,759 --> 00:38:24,676
- Give me finger.
- No. No.

617
00:38:24,677 --> 00:38:26,512
No, no, no, please.

618
00:38:26,513 --> 00:38:28,264
Give me finger.

619
00:38:30,308 --> 00:38:31,600
Open.

620
00:38:31,601 --> 00:38:33,519
Please. Please.

621
00:38:35,271 --> 00:38:37,147
Please. Please. Please.

622
00:38:57,794 --> 00:39:00,003
<i>Between the DEA,
the robbery, and Jules...</i>

623
00:39:00,004 --> 00:39:02,799
<i>...I sort of forgot
that I framed Magick.</i>

624
00:39:12,684 --> 00:39:13,977
<i>Ya veo.</i>

625
00:39:22,861 --> 00:39:25,321
Bishop, figure out
how the fuck to get that shit--

626
00:39:26,322 --> 00:39:29,199
- What the fuck is this?
<i>- Coca. Perico.</i>

627
00:39:29,200 --> 00:39:30,909
- Huh? I found it--
- I know what it is, bitch.

628
00:39:30,910 --> 00:39:33,495
- Why are you
putting it on my desk?
- Okay, I found it in my locker.

629
00:39:33,496 --> 00:39:35,998
It's Rue.
Rue put it there, for sure.

630
00:39:35,999 --> 00:39:38,166
I know for a fact.
She put it there...

631
00:39:39,711 --> 00:39:40,961
She was asking Kitty,

632
00:39:40,962 --> 00:39:42,838
"Somebody was forcing you
to work here?"

633
00:39:42,839 --> 00:39:44,172
What the fuck?
Why would she ask that?

634
00:39:44,173 --> 00:39:45,507
You cannot trust this bitch.

635
00:39:45,508 --> 00:39:47,092
She's trying to fuck
with my life, and that means

636
00:39:47,093 --> 00:39:48,594
she's trying to fuck
with your life, too.

637
00:39:48,595 --> 00:39:50,178
I'm being framed.

638
00:39:50,179 --> 00:39:52,264
When I was trying
to tell Big Eddy,

639
00:39:52,265 --> 00:39:53,892
then the robbery happened.

640
00:39:56,352 --> 00:39:58,186
You was in the room?

641
00:39:58,187 --> 00:39:59,938
- You was in the room,
the robbery?
<i>- Sí, sí.</i>

642
00:39:59,939 --> 00:40:01,231
Of course, yes,
I was there.

643
00:40:01,232 --> 00:40:03,400
And then, uh, there was
blood in my face.

644
00:40:03,401 --> 00:40:04,694
- Blood everywhere.
- This...

645
00:40:05,695 --> 00:40:07,196
robbery, the-- the gunmen...

646
00:40:08,448 --> 00:40:10,032
- they do a lot of talking?
<i>- Claro.</i>

647
00:40:10,033 --> 00:40:12,534
They were talking so much.
Yelling, laughing.

648
00:40:12,535 --> 00:40:15,537
Uh...

649
00:40:15,538 --> 00:40:17,748
- With the fucking guns on--
- Shut up.

650
00:40:17,749 --> 00:40:21,209
Bishop, she ID'd the driver
already, didn't she?

651
00:40:21,210 --> 00:40:22,629
On the surveillance footage.

652
00:40:23,588 --> 00:40:25,422
And that's the first time
she knew 'em?

653
00:40:25,423 --> 00:40:26,715
Yes.

654
00:40:26,716 --> 00:40:28,884
Didn't you say Rue
lived with those crackers?

655
00:40:28,885 --> 00:40:30,053
Yes.

656
00:40:35,850 --> 00:40:37,602
And she didn't recognize
their voices?

657
00:40:38,561 --> 00:40:39,562
No.

658
00:40:40,980 --> 00:40:41,981
Huh.

659
00:40:43,399 --> 00:40:44,567
Seems odd.

660
00:40:45,652 --> 00:40:47,903
Cassie fucks you over,

661
00:40:47,904 --> 00:40:50,489
you guys make up,
you forgive her,

662
00:40:50,490 --> 00:40:53,076
and then she just immediately
fucks you over again.

663
00:40:54,243 --> 00:40:56,788
I've removed emotion.
It's business.

664
00:40:57,622 --> 00:40:59,581
Okay, but when you see her,
like when you look at her

665
00:40:59,582 --> 00:41:01,084
in the eye,
you don't just like...

666
00:41:02,126 --> 00:41:04,127
You know?
Like, your blood doesn't boil?

667
00:41:04,128 --> 00:41:06,672
- No.
- Not even a little bit.

668
00:41:06,673 --> 00:41:07,674
No.

669
00:41:08,591 --> 00:41:10,635
- How?
- Equanimity.

670
00:41:11,844 --> 00:41:13,679
- What?
- It's just the knowledge

671
00:41:13,680 --> 00:41:16,014
that everything
is exactly as it should be.

672
00:41:16,015 --> 00:41:17,641
Like whether
the milkshake I ordered

673
00:41:17,642 --> 00:41:20,978
is terrific or terrible,
it's all equal.

674
00:41:20,979 --> 00:41:23,313
Okay, but terrific and terrible
are not the same thing.

675
00:41:23,314 --> 00:41:24,940
Well, to me, they are.

676
00:41:24,941 --> 00:41:27,943
No, that-- what?
They're polar opposites, Maddy.

677
00:41:27,944 --> 00:41:29,403
I know there's a difference.

678
00:41:29,404 --> 00:41:31,780
It's just that difference
is of no consequence to me.

679
00:41:31,781 --> 00:41:33,699
Okay, but how is that possible?

680
00:41:33,700 --> 00:41:36,119
I've reached a state
of pure harmony.

681
00:41:36,953 --> 00:41:39,621
Okay, so what if
the busboy, you know,

682
00:41:39,622 --> 00:41:41,873
like, what if he just, like,
jerks off in your milkshake?

683
00:41:41,874 --> 00:41:43,458
Ew.

684
00:41:43,459 --> 00:41:45,252
Why the fuck would he do that?

685
00:41:45,253 --> 00:41:48,881
Because he's not in a state
of pure harmony.

686
00:41:52,885 --> 00:41:55,262
- It all goes back to Jesus.
- Oh.

687
00:41:55,263 --> 00:41:57,222
Yeah, well, I haven't
really gotten to Jesus yet.

688
00:41:57,223 --> 00:41:58,932
You're reading the Bible, right?

689
00:41:58,933 --> 00:42:01,893
Yeah, but it's like 900 pages
before he even shows up.

690
00:42:01,894 --> 00:42:04,981
Don't worry.
He's coming.

691
00:42:09,318 --> 00:42:12,154
Jesus teaches to be
in the world,

692
00:42:12,155 --> 00:42:14,574
but not of the world, right?

693
00:42:15,366 --> 00:42:17,325
That's basically
what I'm saying.

694
00:42:37,597 --> 00:42:39,681
Then maybe you'll keep
your head.

695
00:42:39,682 --> 00:42:41,350
Ruby Bennett.

696
00:42:51,277 --> 00:42:52,278
Hey.

697
00:42:53,529 --> 00:42:55,447
What a coincidence.

698
00:42:55,448 --> 00:42:56,908
Yeah.

699
00:42:57,700 --> 00:42:59,618
Pardon my manners.

700
00:42:59,619 --> 00:43:00,744
Alamo Brown.

701
00:43:00,745 --> 00:43:02,580
Maddy Perez.

702
00:43:05,416 --> 00:43:08,211
Ooh, beautiful nails.

703
00:43:09,045 --> 00:43:11,421
- Pleasure to meet you.
- Thank you.

704
00:43:11,422 --> 00:43:14,092
- You, uh, Rue's friend?
- Yeah.

705
00:43:15,093 --> 00:43:17,928
Now, you ain't never
mentioned Maddy before.

706
00:43:17,929 --> 00:43:19,763
Why are you trying
to hide her?

707
00:43:19,764 --> 00:43:23,059
I'm not trying
to hide anything, that's...

708
00:43:25,561 --> 00:43:28,981
Listen, I can see y'all cozy.
Y'all mind if I take a seat?

709
00:43:29,941 --> 00:43:30,942
Are you...?

710
00:43:31,818 --> 00:43:32,984
- No, no.
- Yeah, go ahead.

711
00:43:32,985 --> 00:43:34,444
- Great, thank you.
- Yeah.

712
00:43:34,445 --> 00:43:36,404
I'm kind of parched.

713
00:43:38,908 --> 00:43:41,493
You don't mind if I take a sip
of your coffee, do you?

714
00:43:41,494 --> 00:43:44,579
- All yours, yeah, go ahead.
- Sweeten it up for me.

715
00:43:44,580 --> 00:43:46,248
- Oh, um...
- Go ahead.

716
00:43:46,249 --> 00:43:48,083
- Okay, so you want me to--
- There you go.

717
00:43:48,084 --> 00:43:49,417
- Yeah, keep going.
- Okay.

718
00:43:49,418 --> 00:43:50,669
Got me a sweet tooth.

719
00:43:50,670 --> 00:43:52,796
There you go, that's good.

720
00:43:52,797 --> 00:43:53,965
There you go.

721
00:43:57,093 --> 00:43:58,511
Are you Rue's boss?

722
00:43:59,470 --> 00:44:01,347
- That, I am.
- Mm.

723
00:44:05,268 --> 00:44:06,769
How'd you two meet?

724
00:44:07,770 --> 00:44:11,857
Well, Rue seems to believe
that God sent her.

725
00:44:11,858 --> 00:44:15,193
God, or the devil.

726
00:44:15,194 --> 00:44:17,028
We still trying to work
that one out, aren't we?

727
00:44:17,029 --> 00:44:19,531
Yeah, that's for sure.

728
00:44:19,532 --> 00:44:21,117
Where are you from?

729
00:44:22,702 --> 00:44:25,996
Well, my mama had us
move all over, really.

730
00:44:25,997 --> 00:44:28,540
See, I didn't have
the fortune of growing up

731
00:44:28,541 --> 00:44:30,835
in a safe place like Rue.

732
00:44:32,503 --> 00:44:34,713
Nice suburban street.

733
00:44:34,714 --> 00:44:36,631
Cute little house.

734
00:44:36,632 --> 00:44:39,301
The American dream
didn't really factor for me.

735
00:44:39,302 --> 00:44:41,178
Mm.
Yeah, my boss

736
00:44:41,179 --> 00:44:43,388
literally knows
nothing about me

737
00:44:43,389 --> 00:44:45,015
- or my family.
- That right?

738
00:44:45,016 --> 00:44:48,852
See, I think it's important
to care about your employees.

739
00:44:48,853 --> 00:44:51,313
Gotta know who's in your crew.

740
00:44:51,314 --> 00:44:54,566
Else you don't know
who's working for you
or against you, right?

741
00:44:54,567 --> 00:44:56,651
- Mm-hmm.
- Mm.

742
00:44:56,652 --> 00:44:57,653
Right.

743
00:45:03,367 --> 00:45:04,827
So, you run strip clubs?

744
00:45:06,579 --> 00:45:09,497
So, you did tell her
something about me.

745
00:45:09,498 --> 00:45:11,249
Look at you.

746
00:45:11,250 --> 00:45:13,168
Yeah, it's an all-in
cash business.

747
00:45:13,169 --> 00:45:14,711
- Mm.
- I like it that way.

748
00:45:14,712 --> 00:45:16,171
It gives me a certain
amount of freedom,

749
00:45:16,172 --> 00:45:19,007
and I gots to tell you,
I love me some freedom.

750
00:45:20,259 --> 00:45:21,844
Oh. Pardon me.

751
00:45:25,556 --> 00:45:26,557
Yeah.

752
00:45:28,017 --> 00:45:29,727
I'm sitting right
next to her.

753
00:45:34,690 --> 00:45:35,858
Sounds good.

754
00:45:39,946 --> 00:45:40,947
Sorry.

755
00:45:43,366 --> 00:45:45,034
G and Bishop are outside.

756
00:45:46,369 --> 00:45:47,787
They'll give you a ride.

757
00:45:51,040 --> 00:45:53,375
Uh, don't you have
somewhere to go, Maddy?

758
00:45:53,376 --> 00:45:54,377
No.

759
00:45:55,253 --> 00:45:57,254
Are you sure?
I thought you said
you had somewhere to be.

760
00:45:57,255 --> 00:46:00,257
- No, I'm still waiting
for my milkshake.
- Oh, okay.

761
00:46:00,258 --> 00:46:01,383
- She'll be alright.
- I'll call you.
I'll call.

762
00:46:01,384 --> 00:46:03,552
- Okay.
- I'll keep Maddy company.

763
00:46:05,263 --> 00:46:07,056
So, Maddy...

764
00:46:08,891 --> 00:46:12,561
Now, what kind of milkshake
did you order?

765
00:46:14,313 --> 00:46:15,982
A black-and-white.

766
00:46:17,316 --> 00:46:18,483
That's my favorite.

767
00:46:18,484 --> 00:46:20,569
The cherry on top.

768
00:46:26,242 --> 00:46:28,661
- Hey!
- A large number one.

769
00:46:32,957 --> 00:46:34,125
Here you go.

770
00:46:44,927 --> 00:46:46,094
Where are we going?

771
00:46:46,095 --> 00:46:48,013
We about to go
to another place.

772
00:46:48,014 --> 00:46:49,015
Alright.

773
00:46:58,024 --> 00:47:00,608
See, that's what I didn't
respect about my dad.

774
00:47:00,609 --> 00:47:02,610
He just accepted his fate.

775
00:47:02,611 --> 00:47:04,446
See, now,
that's your mama's fault.

776
00:47:04,447 --> 00:47:07,615
- No. That's his fault.
- Hold on, now.

777
00:47:07,616 --> 00:47:09,826
Good woman supposed
to push her man.

778
00:47:09,827 --> 00:47:12,120
- Make him aim higher.
- Mm.

779
00:47:12,121 --> 00:47:14,331
Maybe the reverse is true too.

780
00:47:14,332 --> 00:47:16,541
Can't say I found it. Hm.

781
00:47:16,542 --> 00:47:18,544
Well, that's 'cause you live
in the Central Valley.

782
00:47:19,920 --> 00:47:21,880
Now, what's that
supposed to mean?

783
00:47:21,881 --> 00:47:23,340
Slim pickings.

784
00:47:23,341 --> 00:47:25,133
I can't say I suffer

785
00:47:25,134 --> 00:47:28,845
- from a shortage of women now.
- Mm, charming.

786
00:47:28,846 --> 00:47:31,639
Well, it ain't the quantity,
it's the quality.

787
00:47:31,640 --> 00:47:33,641
Well, maybe the quantity
is preventing you

788
00:47:33,642 --> 00:47:35,311
from finding the quality.

789
00:47:36,145 --> 00:47:38,356
Touché, huh?

790
00:47:39,648 --> 00:47:41,484
So, what's missing
in your life?

791
00:47:42,651 --> 00:47:43,652
Money.

792
00:47:44,653 --> 00:47:47,614
And what would you do
if you had money?

793
00:47:47,615 --> 00:47:50,492
The same exact thing
on a bigger scale.

794
00:47:50,493 --> 00:47:52,243
What, managing actresses
and stuff?

795
00:47:52,244 --> 00:47:53,996
No, that's what my boss does.

796
00:47:54,872 --> 00:47:56,915
I manage anybody
who wants to make money.

797
00:47:56,916 --> 00:47:58,666
Hm.

798
00:47:58,667 --> 00:48:00,168
Elaborate.

799
00:48:00,169 --> 00:48:03,171
Last year,
Hollywood made $8 billion.

800
00:48:03,172 --> 00:48:05,549
OnlyFans made seven.

801
00:48:06,634 --> 00:48:09,887
It's a lot of money being left
on the table in my business.

802
00:48:10,930 --> 00:48:13,431
Guess they're all afraid
of the stigma.

803
00:48:13,432 --> 00:48:16,267
Too caught up in being
known as good people.

804
00:48:16,268 --> 00:48:18,354
Mm. I'm not.

805
00:48:22,858 --> 00:48:23,901
Me neither.

806
00:48:26,529 --> 00:48:28,114
Okay, Alamo Brown.

807
00:48:36,580 --> 00:48:39,875
Before I forget,
let me see your phone.

808
00:48:41,919 --> 00:48:42,920
Why?

809
00:48:46,048 --> 00:48:47,299
I need a reason?

810
00:49:06,777 --> 00:49:09,989
See, I think within six months,
my top girl, Cassie...

811
00:49:10,990 --> 00:49:13,075
she could be bringing in
a million a month.

812
00:49:16,620 --> 00:49:18,414
- The fuck outta here.
- Yep.

813
00:49:19,457 --> 00:49:20,624
Let me see
what she looks like.

814
00:49:27,590 --> 00:49:30,301
- I got girls just like this.
- Mm.

815
00:49:31,886 --> 00:49:35,014
- What's your overhead?
- Just me and my internet
service provider.

816
00:49:35,973 --> 00:49:38,516
- What's your cut?
- 15%.

817
00:49:38,517 --> 00:49:40,436
Why 15? Why not 30?

818
00:49:42,104 --> 00:49:43,272
She's a friend.

819
00:49:44,148 --> 00:49:46,775
So, if I've got two
or three comparable girls...

820
00:49:47,651 --> 00:49:49,027
what's your plan?

821
00:49:49,028 --> 00:49:50,446
Rinse and repeat.

822
00:49:51,322 --> 00:49:54,658
And if I'm your friend,
you get 15, I get 15?

823
00:49:56,494 --> 00:49:58,495
Well, I'd like to see
your inventory first.

824
00:49:58,496 --> 00:50:01,331
You might have some
busted-ass girls in there.

825
00:50:01,332 --> 00:50:03,374
- You got a ride?
- Yep.

826
00:50:03,375 --> 00:50:05,336
- Let's ride.
- Let's go.

827
00:50:05,878 --> 00:50:07,796
Come in.

828
00:50:11,717 --> 00:50:15,470
I have worked
seven days a week,

829
00:50:15,471 --> 00:50:17,972
15 to 17 hours a day,

830
00:50:17,973 --> 00:50:19,849
and the first generous thing
I do for you,

831
00:50:19,850 --> 00:50:21,476
you just throw it back
in my face?

832
00:50:21,477 --> 00:50:24,020
- All I did was audition.
- You used your maiden name,

833
00:50:24,021 --> 00:50:26,731
and you said I personally
recommended you.

834
00:50:26,732 --> 00:50:29,150
Well, I'm sorry, I just wanted
to make sure that it got seen.

835
00:50:29,151 --> 00:50:30,986
Well, it definitely
got fucking seen.

836
00:50:33,155 --> 00:50:35,908
In a good way
or a bad way?

837
00:50:38,410 --> 00:50:41,704
Congratulations, job applicant.
You got the fucking part.

838
00:50:44,708 --> 00:50:47,001
Oh, my God,
I'm gonna be on TV!

839
00:50:47,002 --> 00:50:49,379
- In a very small role.
- Lex!

840
00:50:49,380 --> 00:50:51,005
I can feel it now.

841
00:50:51,006 --> 00:50:53,091
This is just the beginning.

842
00:50:53,092 --> 00:50:55,343
You, me, <i>LA Nights.</i>

843
00:50:55,344 --> 00:50:57,679
One day we're gonna
look back at this
and we're gonna be like,

844
00:50:57,680 --> 00:51:00,014
"Pssh, you remember
when life was normal?

845
00:51:00,015 --> 00:51:02,517
"Do you remember living
in that shitty apartment

846
00:51:02,518 --> 00:51:05,228
and I was selling my dirty
underwear for 50 bucks?"

847
00:51:05,229 --> 00:51:08,189
- Ew! That's what you're doing?
- No, just for now.

848
00:51:08,190 --> 00:51:09,858
But I'm gonna be
fucking famous.

849
00:51:10,943 --> 00:51:13,362
I'm not even gonna be able
to walk down the street.

850
00:51:14,613 --> 00:51:17,073
Lex! Just you watch!

851
00:51:17,074 --> 00:51:19,743
I'm gonna be
a household name!

852
00:51:22,288 --> 00:51:24,122
You are literally
the most selfish,

853
00:51:24,123 --> 00:51:26,541
narcissistic person
I have ever met.

854
00:51:26,542 --> 00:51:29,378
But that's what it takes
to make it in this town.

855
00:51:31,630 --> 00:51:32,922
Wait.

856
00:51:32,923 --> 00:51:34,549
Lexi!

857
00:51:34,550 --> 00:51:35,634
Lex!

858
00:51:37,052 --> 00:51:38,053
Thank you!

859
00:51:43,767 --> 00:51:44,976
Fuck yeah!

860
00:51:48,230 --> 00:51:50,566
Jordan,
I am raising your prices!

861
00:51:55,487 --> 00:51:56,822
Oh, my God.

862
00:52:20,763 --> 00:52:22,348
About damn time.

863
00:52:30,856 --> 00:52:32,149
Start digging.

864
00:52:33,692 --> 00:52:34,777
Digging what?

865
00:52:35,778 --> 00:52:36,779
A hole.

866
00:53:02,471 --> 00:53:05,473
So, where you guys meet?
You and Rue?

867
00:53:05,474 --> 00:53:06,642
In school.

868
00:53:08,686 --> 00:53:10,354
So, you and Rue close, then?

869
00:53:11,730 --> 00:53:14,816
Yeah, as close as someone
can be to her.

870
00:53:14,817 --> 00:53:15,818
Mm.

871
00:53:16,860 --> 00:53:19,488
- So you trust her?
- I do.

872
00:53:20,531 --> 00:53:22,365
Hm.

873
00:53:22,366 --> 00:53:25,327
She's a little crazy,
but she has a good heart.

874
00:53:52,438 --> 00:53:54,940
Yo. Is this good enough?

875
00:53:56,775 --> 00:53:57,776
Deeper.

876
00:53:59,194 --> 00:54:00,195
Well, how deep?

877
00:54:01,029 --> 00:54:02,531
Up to your throat.

878
00:54:03,866 --> 00:54:05,533
So, you gave the bitches
the energy...

879
00:54:18,255 --> 00:54:21,632
You ready to meet
some hard-working girls?

880
00:54:21,633 --> 00:54:23,968
- Yes, I am.
- Alright.

881
00:54:56,293 --> 00:54:59,129
Hey, can you guys--
can you help me out here?

882
00:55:05,761 --> 00:55:08,347
Why are you looking at me
like that?

883
00:55:15,479 --> 00:55:16,980
W-What are you doing?

884
00:55:22,778 --> 00:55:25,112
Guys, what the fuck?
Hey, come on, man.

885
00:55:25,113 --> 00:55:26,823
Hey, hey, hey, hey! Hey!

886
00:55:26,824 --> 00:55:28,826
Come on, you guys.

887
00:55:55,394 --> 00:55:57,895
<i>In the past,
Maddy scouted good girls</i>

888
00:55:57,896 --> 00:55:59,231
<i>and turned them bad.</i>

889
00:56:07,489 --> 00:56:08,739
Is your neck okay?

890
00:56:08,740 --> 00:56:09,992
<i>Claro.</i>

891
00:56:11,034 --> 00:56:12,702
Insurance fraud?

892
00:56:17,499 --> 00:56:19,167
<i>But these girls
were different.</i>

893
00:56:20,043 --> 00:56:21,044
Hm.

894
00:56:22,671 --> 00:56:24,172
<i>They were willing
to do anything.</i>

895
00:56:26,675 --> 00:56:28,176
I'll take seven and 15.

896
00:56:30,262 --> 00:56:31,555
Cream of the crop.

897
00:56:33,432 --> 00:56:36,225
Kitty. Magick.

898
00:56:36,226 --> 00:56:38,019
Come on over here.

899
00:56:38,020 --> 00:56:39,855
Somebody I wanna
introduce you to.

900
00:56:54,119 --> 00:56:56,079
There you go.
Easy now.

901
00:56:58,624 --> 00:57:00,583
We know what trust is,
don't we?

902
00:57:01,919 --> 00:57:03,753
You and I know
what trust is, don't we?

903
00:57:03,754 --> 00:57:05,922
Easy now.

904
00:57:05,923 --> 00:57:08,090
Easy.

905
00:57:08,091 --> 00:57:09,092
There you go.

906
00:57:10,093 --> 00:57:11,969
You know, some people
don't even deserve

907
00:57:11,970 --> 00:57:15,056
to be trusted, do they, huh?
Hm?

908
00:57:15,057 --> 00:57:16,433
Don't deserve love.

909
00:57:17,559 --> 00:57:19,268
Don't deserve trust.

910
00:57:39,581 --> 00:57:41,625
Uh, look, you guys...

911
00:57:43,085 --> 00:57:45,253
I don't know what I did
to deserve this.

912
00:57:46,338 --> 00:57:49,340
But this is--
this is extreme.

913
00:57:49,341 --> 00:57:51,510
I mean...

914
00:57:53,345 --> 00:57:55,680
who even thinks of this shit?

915
00:58:12,614 --> 00:58:14,449
Hyah! Come on!

916
00:58:16,118 --> 00:58:17,702
Wait, wait. What?

917
00:58:19,121 --> 00:58:21,497
No! Hey, no! No!

918
00:58:21,498 --> 00:58:23,165
Hey! No, no, no!

919
00:58:23,166 --> 00:58:24,333
Come on, man, no!

920
00:58:24,334 --> 00:58:26,252
Don't let him do this,
no, no, no, no!

921
00:58:26,253 --> 00:58:28,672
Hey, please, please, please,
please, please, please, please.
No, no, no, no.

922
00:58:29,548 --> 00:58:30,716
- Hyah!
- No!

923
00:58:31,633 --> 00:58:33,135
- Nooo!
- Hyah!

924
00:58:42,894 --> 00:58:47,690
<i>♪ When I was but a young man,
I was wild and full of fire ♪</i>

925
00:58:47,691 --> 00:58:49,483
<i>♪ A youth within my teens ♪</i>

926
00:58:49,484 --> 00:58:52,319
<i>♪ But full of challenge
and desire ♪</i>

927
00:58:52,320 --> 00:58:54,238
<i>♪ I ran away from home ♪</i>

928
00:58:54,239 --> 00:58:56,991
<i>♪ And left my mother
and my dad ♪</i>

929
00:58:56,992 --> 00:58:58,993
<i>♪ I know it grieved them so ♪</i>

930
00:58:58,994 --> 00:59:01,662
<i>♪ To think their
only boy was bad ♪</i>

931
00:59:01,663 --> 00:59:04,248
<i>♪ I fell in
with an outlaw band ♪</i>

932
00:59:04,249 --> 00:59:06,584
<i>♪ Their names were known
quite well ♪</i>

933
00:59:06,585 --> 00:59:09,170
<i>♪ How many times
we robbed and plundered ♪</i>

934
00:59:09,171 --> 00:59:11,338
<i>♪ I could never tell ♪</i>

935
00:59:11,339 --> 00:59:16,010
<i>♪ This kind of sinful living
leads only to a fall ♪</i>

936
00:59:16,011 --> 00:59:18,054
<i>♪ I learned
that much and more ♪</i>

937
00:59:18,055 --> 00:59:20,765
<i>♪ The night I heard
my master call ♪</i>

938
00:59:20,766 --> 00:59:23,017
<i>♪ One night
we rustled cattle ♪</i>

939
00:59:23,018 --> 00:59:25,519
<i>♪ A thousand head or so ♪</i>

940
00:59:25,520 --> 00:59:27,938
<i>♪ And started them
out on the trail ♪</i>

941
00:59:27,939 --> 00:59:30,274
<i>♪ That leads to Mexico ♪</i>

942
00:59:30,275 --> 00:59:32,526
<i>♪ But a norther
started blowing ♪</i>

943
00:59:32,527 --> 00:59:35,112
<i>♪ And lightning
flashed about ♪</i>

944
00:59:35,113 --> 00:59:37,615
<i>♪ I thought someone
was calling me ♪</i>

945
00:59:37,616 --> 00:59:41,118
<i>♪ I thought I heard a shout ♪</i>

946
00:59:41,119 --> 00:59:43,537
<i>♪ Then at that moment,
lightning struck ♪</i>

947
00:59:43,538 --> 00:59:45,873
<i>♪ Not 20 yards from me ♪</i>

948
00:59:45,874 --> 00:59:48,375
<i>♪ And left there
was a giant cross ♪</i>

949
00:59:48,376 --> 00:59:50,586
<i>♪ Where once
there was a tree ♪</i>

950
00:59:50,587 --> 00:59:53,214
<i>♪ And this time I knew
I heard a voice ♪</i>

951
00:59:53,215 --> 00:59:55,424
<i>♪ A voice so sweet
and strange ♪</i>

952
00:59:55,425 --> 00:59:57,927
<i>♪ A voice that came
from everywhere ♪</i>

953
00:59:57,928 --> 01:00:00,055
<i>♪ A voice that
called my name ♪</i>

954
01:00:01,389 --> 01:00:03,557
<i>♪ So frightened,
I was thinking ♪</i>

955
01:00:03,558 --> 01:00:05,976
<i>♪ Of sinful deeds I'd done ♪</i>

956
01:00:05,977 --> 01:00:10,856
<i>♪ I failed to see the 1,000
head of cattle start to run ♪</i>

957
01:00:10,857 --> 01:00:15,694
<i>♪ The cattle, they stampeded,
were running all around ♪</i>

958
01:00:15,695 --> 01:00:17,905
<i>♪ My pony ran,
but stumbled ♪</i>

959
01:00:17,906 --> 01:00:20,366
<i>♪ And it threw me
to the ground ♪</i>

960
01:00:20,367 --> 01:00:22,743
<i>♪ I felt the end was near ♪</i>

961
01:00:22,744 --> 01:00:25,079
<i>♪ That death
would be the price ♪</i>

962
01:00:25,080 --> 01:00:27,248
<i>♪ When a mighty
bolt of lightning ♪</i>

963
01:00:27,249 --> 01:00:29,792
{\an8}<i>♪ Showed the face
of Jesus Christ ♪</i>

964
01:00:29,793 --> 01:00:32,336
{\an8}<i>♪ And I cried,
oh, Lord, forgive me ♪</i>

965
01:00:32,337 --> 01:00:34,256
{\an8}<i>♪ Don't let it
happen now... ♪</i>

